Pasaka par divām māsām ir ikoniska Dienvidkorejas šausmu filma. Pat lielākie fani var nebūt informēti par šiem faktiem par to.
Pasaka par divām māsām ir atšķirībā no vairuma tradicionālo šausmu filmu. Lai gan tajā ir sava daļa bīstamu lēcienu, tajā vienlīdz ir mokoša drāma un psiholoģisks saviļņojums. Tā kā tā ir daudzpusīga pieeja un emocionāli ieskaujoša atmosfēra, nav pārsteidzoši, ka daudzi to uzskata par vienu no labākajām šausmu filmām.
SAISTĪTI: 10 Dienvidkorejas trilleri, kas ir pieejami vietnē Netflix, kas noteikti jānoskatās
Atceroties un rakņājoties pa tās varoņu atmiņām un psiholoģiju, Pasaka par divām māsām stāsta par ģimeni, kas cieš no ārkārtējām bēdām un nožēlas. Ar lēnu degšanas tempu tas apvieno realitāti ar pārdabisko un lielā mērā paļaujas uz neskaidrību, lai pamudinātu skatītājus. Pat ārpus tās kinematogrāfiskās pievilcības, ir vairāki filmas aspekti, kas izraisa apbrīnu.
Filmai ir Holivudas pārtaisījums
Pasaka par divām māsām ir amerikāņu rimeiks, kura pirmizrāde notika 2009. gadā un kuru režisēja The Guard Brothers. Galvenās lomas atveido Emīlija Brauninga un Elizabete Benksa, un sākotnēji bija paredzēts, ka rimeikam būs tāds pats nosaukums kā oriģinālajai Dienvidkorejas filmai. Tomēr vēlāk tas tika mainīts uz Neielūgtais .
SAISTĪTI: 5 labākie (un 5 sliktākie) 2010. gadu pārtaisījumi, sarindoti saskaņā ar IMDB
Viena no vienīgajām nelielajām atšķirībām starp abām filmām ir vecuma atšķirība starp to titulētajām māsām. Oriģinālā Su-mi ir vecāka par savu māsu Su-yeon. Pārtaisījumā abu māsu lomas ir apgrieztas otrādi.
Filmu iedvesmojis slavens korejiešu tautas stāsts
Iedvesma aiz muguras Pasaka par divām māsām ir korejiešu tautas pasaka ar nosaukumu Janghwa Heungryeonjeon . Agrāk ir bijuši vairāki pielāgojumi Janghwa Heungryeonjeon bet starp visiem šiem, Pasaka par divām māsām ir vienīgais projekts, kas ir pilnīgi oriģināls un nav pārtaisīts no citiem.
Sākotnējā pasakā divu galveno māsu vārdi ir Janghwa un Hongryeon, kas attiecīgi nozīmē Rožu ziedu un Sarkano lotosu. Līdzīgi filmā māsu Su-mi un Su-yeon vārdi tiek tulkoti kā Roze un Lotuss.
Aktrise Soo-jung Lim (Su-mi) noklausījās Su-yeon lomu
Soo-jung Lim, kas spēlē vecākās māsas Su-mi lomu, sākotnēji tika uzklausīts, lai spēlētu Su-yeon. Pat režisors Džī Vūna Kima vēlējās, lai viņa atveido jaunāko māsu, bet Džuns Dži Hjuns - Su-mi. Taču Junu pārbiedēja Su-mi daļa scenārijā, kuras dēļ abu aktrišu lomas tika apmainītas.
Savādi, kaut kas ļoti līdzīgs notika Holivudas rimeika aktieru atlases procesā. Emīlija Brauninga bija noklausījusies Aleksa lomai, bet vēlāk tika izvēlēta Annas lomā.
Atklāšanas aina tika apzināti atstāta neskaidra
Sākuma ainā psihiatriskās iestādes ārsts intervē Su-mi un jautā viņai, vai viņai ir kādas atmiņas par 'dienu'. Tālāk filmā redzams, kā Su-mi atgriežas mājās pēc ilga laika pavadīšanas psihiatriskajā slimnīcā.
SAISTĪTI: Visu laiku 10 labākās divdomīgās filmu beigas
Filmas veidotāji apzināti saglabāja sākuma ainas neskaidrību. Nav atklāts, vai tas ir atskats, kurā Su-mi tika uzņemta pēc viņas mātes nāves, vai zibens, kurā Su-mi tiek uzņemta atpakaļ pēc viņas garīgās slimības recidīva.
Filmai ir vēl tumšākas pagarinātās beigas
Tuvojoties filmas beigām, Su-mi māsas spoks nogalina Eunjoo, un vienreiz Su-mi jūtas apmierināts, saņemot atriebību, ko viņa gribēja no savas pamātes.
Tomēr filmas sākotnējais pagarinātais nobeigums ir pilnīgi atšķirīgs. Alternatīvā kulminācijā Su-mi izdara pašnāvību, pārdozējot savas tabletes, un cer, ka viņai izdosies atkal satikties ar savu mirušo māti un māsu. Uzskatīja par pārāk nomācošām, šīs beigas vēlāk tika izgrieztas.
Tā ir visu laiku ienesīgākā korejiešu šausmu filma
Drīz pēc tā izlaišanas 2003. Pasaka par divām māsām kļuva par visu laiku ienesīgāko Korejas šausmu filmu. Turklāt tā bija arī pirmā korejiešu šausmu filma, kas tika demonstrēta Amerikas kinoteātros.
Pasaka par divām māsām ir nopelnījis 1 045 252 ASV dolāri visā pasaulē kopš tā izlaišanas un ir iekļauta arī Stīvena Džeja Šneidera sarakstā 1001 filma, kas jāredz pirms nāves .
Džordana Pīla mūs ietekmē stāsts par divām māsām
Šausmu suņi, iespējams, pamanīja, ka starp tām ir vairākas paralēles Mēs un Pasaka par divām māsām . Iesākumā abās filmās ir attēlotas briesmīgu lietu sekas, ko cilvēki neapzināti nodara sev un apkārtējiem. Līdz ar to abu varoņi rīkojas apspiestas vainas apziņas dēļ pret pagātnes darbībām.
SAISTĪTI: 10 filmas, kas iedvesmoja Džordanu Pīlu
Acīmredzamās līdzības starp abiem nav nejaušas. Pasaka par divām māsām patiesībā bija starp desmit filmām, kuras Džordans Pīls bija lūdzis Lupitai Njongo un citiem dalībniekiem Mēs skatīties, lai būtu' kopīga valoda .'
Sākotnējam scenārijam bija liela sižeta caurums
Filmas sākotnējais scenārijs ietvēra loku, kurā Su-mi mēģina nogalināt savu pamāti Eunjoo, saindējot viņas zāļu pudeli. Tomēr šis sižeta punkts ir pretrunā ar filmas centrālo pagriezienu, kas atklāj, ka Eun-džo ir viens no Su-mi personības stāvokļiem.
Tātad, saindējot savu pamāti, Su-mi saindē nevienu citu, izņemot sevi. Šī aina tika izņemta no galīgā scenārija, jo tā rada pretrunīgas idejas.
Filmas varoņi ir krāsu kodēti
Lai gan šis varētu būt netīši , krāsu toņi, ko valkā filmas varoņi, ir viņu lomu rakstura atspoguļojums. Su-yeon parasti valkā gaišākas krāsas, savukārt Su-mi var redzēt spilgtākos. Eun-joo, kuram ir antagonista loma, bieži izmanto bagātīgākus un tumšākus spīdīgus audumus.
Runājot par Moo-hyeon, tēvu, viņš parasti valkā blāvas krāsas, jo tieši viņa darbības izraisīja Su-yeon nāvi un Su-mi garīgo sabrukumu.
Lielais atklājums ir paredzēts vairākas reizes
Sākuma aina, starp daudzām citām, paredz filmas beigas. Kad Su-mi ārsts viņai jautā, kas, viņaprāt, ir, tas ir smalks pavediens, ka viņa cieš no disociatīviem personības traucējumiem.
Izņemot to, viss, sākot no Su-yeon bailēm no skapja un beidzot ar Eun-ju medikamentiem, ir filmas grandiozas atklāšanas spoileris. Taču šīs detaļas var pamanīt tikai pēc vairākkārtējas skatīšanās.
TĀLĀK: 10 labākās Dienvidkorejas filmas (saskaņā ar IMDb)