Kāpēc princesei Leijai ir britu akcents jaunā cerībā (un kāpēc tas mainās)

Kādu Filmu Redzēt?
 

Sākumā Zvaigžņu kari: jauna cerība , Princese Leia īsi izmantoja britu akcentu; tomēr šis akcents filmā nekad netika izskaidrots, nedz arī kāpēc viņa to mainīja. Leia pārtrauca lietot akcentu ainas vidū un izmantoja tikai amerikāņu akcentu visā pārējā laikā Zvaigžņu kari franšīze. Tas daudziem skatītājiem ir licis aizdomāties, kāpēc vispār tika iekļauts Leias pagaidu britu akcents.





Īpašā aina, kurā princese Leia (Kerija Fišere) izmantoja britu akcentu, notika viņas pirmās tikšanās reizē ar lielmofu Tarkinu (Pīters Kušings). Šajā ainā Tarkins piespieda Leiju pastāstīt viņam, kur ir paslēpta nemiernieku bāze, draudot iznīcināt viņas dzimto planētu Alderānu. Tomēr, kad Leia Tarkinam norādīja nemiernieku atrašanās vietu, viņš Alderānu tomēr uzspridzināja. Kad šī aina sākās un Leija pirmo reizi ieraudzīja Tarkinu, viņa runāja ar vieglu britu akcentu, saglabājot savu cieņu, neskatoties uz to, ka apsprieda savu gaidāmo nāvessoda izpildi. Taču, tiklīdz Tarkins piedraudēja Alderānam, Leija zaudēja gan mieru, gan britu akcentu. Tiklīdz viņa sāka uztraukties par Alderānu, viņa pārgāja uz amerikāņu akcentu un nekad vairs neizmantoja britu akcentu.






Saistīts: Zvaigžņu kari: Grand Moff Tarkin aizsargāti nemiernieki pirms jaunas cerības



Šī pēkšņā akcenta maiņa gadu gaitā ir mulsinājusi daudzus, jo īpaši tāpēc, ka šī ir vienīgā reize, kad Leia visā pasaulē izmantoja britu akcentu. Zvaigžņu kari franšīze. Atbildot uz to, ir parādījušies divi dažādi skaidrojumi Lejas britu akcentam un tā ātrajai pazušanai. Kamēr viens koncentrējas uz reālo akcenta cēloni, otrs rada visuma skaidrojumu, pamatojoties uz Lejas personību. Tas ir elegants veids, kā vēlāk Zvaigžņu kari Canon palīdzēja izskaidrot reālās pasaules nepārtrauktības kļūdu, vienlaikus pievienojot dziļumu mīļotajam varonim.

Viens no Leijas britu akcenta skaidrojumiem ir tāds, ka to izraisīja Kerijas Fišeres izglītība un nervi. Saskaņā ar Fišera teikto intervijā ar Dienas ziņas , viņa filmēja šo ainu savā pirmajā uzņemšanas dienā. Būdama jauna aktrise, viņa cīnījās ar dialogu līdz ainas sākumam, kas viņai izklausījās neveikli. Aprakstot līnijas, viņa pat teica: Saki to kā amerikānis, un es tev samaksāšu. Turklāt pēc viņas pirmās uzņemšanas ainā, Džordžs Lūkass, režisors , uzdeva viņai ielikt vairāk emociju savā līnijas pasniegšanā. Tieši pirms princeses Lejas lomas iegūšanas Fišers mācījās Londonas Centrālajā runas un drāmas skolā. Viņa arī juta spiedienu, darbojoties kopā ar Pīteru Kušingu, britu aktieri, kurš pazīstams ar savām izrādēm šausmu filmās. Apvienojot visus šos faktorus, Fišeres nervozitāte lika viņai atgriezties pie britu akcenta.






Tomēr otrs skaidrojums apgalvo, ka Leias britu akcents bija personāža apzināta izvēle. 2016. gada grāmata Zvaigžņu kari: Asins līnija Klaudija Greja koncentrējas uz Leias lomu Galaktiskajā Senātā sešus gadus iepriekš Zvaigžņu kari: Spēks mostas sākas. Šis romāns, kas atbilst Lijas niknajai personībai, paskaidro, ka viņa ar nolūku izmantoja britu akcentu, lai ņirgātos par Tarkinu. Kad viņa saprata, ka Alderānam draud briesmas, viņa pārtrauca viņu atdarināt. Kopš Zvaigžņu kari: Asins līnija romāns ir pievienots Zvaigžņu kari kanons, tas ir oficiālais Lejas britu akcenta skaidrojums. Lai gan Fišera skaidrojums parāda, kas izraisīja akcenta iekļaušanu Zvaigžņu kari: jauna cerība , Zvaigžņu kari: Asins līnija sniedz jautru, kanonisku skaidrojumu, kas atbilst Lejas drosmīgajam raksturam.



Nākamo: Zvaigžņu kari: Kas Leia bija senatore? (Ja Alderāns tiktu iznīcināts)






Galvenie izdošanas datumi

  • Neliešu eskadra
    Izdošanas datums: 2023-12-22