5 labākās amerikāņu filmu / TV korejiešu filmas (un 5 otrādi)

Kādu Filmu Redzēt?
 

Dienvidkorejas filmas un TV ir diezgan pārsteidzoši, un tie palīdzēja iedvesmot dažus Amerikas plašsaziņas līdzekļus. Arī šī metode nav vienvirziena, jo arī Koreja ir pārstrādājusi.





Nav nedzirdēts redzēt, kā Holivuda paņem filmas no citām valstīm un pārveido tās Amerikas auditorijai. Tas pats attiecas uz televīzijas šoviem. Filmu fani varētu būt pārsteigti, ka dažas kulta klasiskās filmas un pat televīzijas šovi sākotnēji bija Dienvidkorejas. Konkrēti, viena filma ar Keanu Rīvsu un Sandru Buloku galvenajās lomās.






SAISTĪTĀS: Netflix pieejami 10 Dienvidkorejas trilleri, kas ir jāskatās





Bet tāpat kā Holivuda pārtaisīja korejiešu klasiku, Dienvidkoreja arī iedvesmojās no amerikāņu filmām un izrādēm. Viens no tiem, kurā iesaistīts Holivudas topošais aktieris, un viņa piedzīvojumi ar saviem tuvākajiem draugiem. Vai pat amerikāņu krimināldrāma, Dzīve uz Marsa , kas sākotnēji tika pielāgots no tā oriģinālā britu. Atsevišķas izrādes un filmas vispirms gūst lielu panākumu to sākotnējās valstīs, pirms tiek pārveidotas dažādiem reģioniem.

10Sākotnēji Amerika: Izraudzītais apgādnieks

Norādītais apgādnieks ir politiska trillera drāma, kas ilga trīs sezonas no 2016. gada līdz 2019. gadam. Tās uzmanības centrā bija mājokļu un pilsētu attīstības sekretārs Tomass Kirkmans (Kīfers Sazerlends), kurš ir vienīgais izdzīvojušais pēc uzbrukuma Kapitolijam. Tādējādi padarot viņu par vienīgo, kurš vada valsti kā prezidents. Tas pats šova koncepts tika izveidots Korejas auditorijai 2019. gadā ar nosaukumu Norādītais apgādnieks: 60 dienas.






Tā kā Korejas drāmām ir īss laiks, tām bija jāiekļauj skatījums “60 dienas”, jo izrādē bija tikai 16 epizodes. Galvenajam varonim ir tikai 60 dienas, lai atklātu patiesību par to, kāpēc viņš bija vienīgais izdzīvojušais, un par iemeslu bombardēšanai.



9Sākotnēji korejiešu valoda: maskētais dziedātājs

Masku dziedātājas karalis bija iedvesma aiz muguras Masku dziedātāja . Arī Amerika nebija vienīgā valsts, kas izstrādāja savas versijas; izrāde ir pārveidota Alžīrijā, Austrālijā, Kolumbijā un daudzās citās.






Korejiešu valodas versijā dziedātāji aizsedza savas sejas ar sarežģītām maskām, lai noslēptu savu identitāti. Tiesnešiem bija jānoskaidro, kas patiesībā ir slavenība, tikai ar balsi. Konkursa dalībnieki bija no slaveniem elkiem līdz aktieriem. Amerikāņu versija sekoja līdzīgam formātam, taču dramaturģiju un glamu papildināja ar sarežģītiem kostīmiem un skatuves iekārtojumu. Viņu vidū bija arī plašāks tādu slavenību klāsts kā Youtubers vai sportisti.



8Sākotnēji Amerika: labā sieva

Labā sieva bija populārs amerikāņu auditorijā, kad tas debitēja 2009. gadā un sasniedza septiņas sezonas pirms tā beigām. Izrādē pat piedzima spinoff ar vienu no galvenajiem varoņiem. Drīz juridiskā drāma ieguva savu korejiešu versiju 2016. gadā, taču atšķirībā no amerikāņu šova tā ilga tikai 16 epizodes. Korejas drāmās izplatīta iezīme.

Tā paša nosaukuma pārtaisīšana seko veiksmīgam prokuroram, kuru gaida laba nākotne, taču tas viss sabrūk, kad viņš tika arestēts par korupciju. Gluži kā Alīsija Florika (Džuliana Margulija), viņa ir atstāta, lai paņemtu sava vīra kauna gabalus. Viņa atgriežas darbaspēka lomā kā juriste, kura ir pārtraukusi 15 gadus.

7Sākotnēji korejiešu valoda: nelūgtie

Dienvidkorejas šausmu filma ir atguvusi mediju uzmanību. 2003. gads Pasaka par divām māsām kļuva par slavenu filmu žanra cienītāju vidū. Balstoties uz korejiešu folkloru, tas sekoja pacientei, kas atbrīvota no garīgās aprūpes iestādes, un viņas māsai, kas savās mājās un kopā ar pamāti piedzīvo dīvainas parādības.

SAISTĪTĀS: Pasaka par divām māsām: filmas 10 labākie citāti, sarindoti

Holivuda filmu pārtaisīja 2009. gadā ar Arielle Kebbel un Emily Browning galvenajās lomās. Filma saņēma pretrunīgas reakcijas, jo tai bija paredzami sižeta pavērsieni un tā jutās vidēji šausmu žanrā, taču fani domāja citādi, jo uzskatīja, ka tā ir saviļņojoša un skatīšanās vērta.

6Sākotnēji Amerika: apkārtne

Apkārtne kļuva par izrādi, kas faniem patika ar savu dramaturģiju, R vērtējumu un komisko skatījumu uz Holivudu. 2004. gada sitcom faktiski balstījās uz Marka Vālberga reālo dzīvi, viņa draugiem un ceļojumu Holivudā. Vēlāk 2016. gadā tika demonstrēta 16 sēriju korejiešu versija.

Kaut arī korejiešu versija sekoja arī kinozvaigznei un viņa draugu pavadībai, tai bija savādāka izjūta nekā oriģinālam. Tas bija sirsnīgāks sižetā, bet tomēr mēģināja izmantot humoru, ko bieži redzēja Amerikas plašsaziņas līdzekļos. Starp galveno varoni un citu aktrisi ir pat romantisks stāsts, kas vadīja uz kaislīgām attiecībām un skūpstu .

5Sākotnēji korejiešu valoda: labais ārsts

Rezultāta ABC medicīniskā drāma Labais ārsts pirmizrāde notika 2017. gadā un kopš tā laika ir uzcēlusi neticamu fanu bāzi, kas veltīta tās sižetam. Jauns, autisks ķirurgs orientējas savā jaunajā dzīvē prestižajā Sanhosē Sv. Bonaventūras slimnīcā.

Pirms tas bija Šons Mērfijs (Fredijs Augstākais), viņš kā Park Shi-on (Joo Won) bija galvenais varonis. Labs ārsts ēterā 2013. gadā kopumā 20 epizodes, kas sekoja Si-on, kurš ir apveltīts ar neticamu atmiņu un telpiskām prasmēm. Viņam jāpierāda sevi kā ķirurgu, kamēr vienaudži viņu uzskata par nederīgu šai lomai. Viņš ir apzīmēts kā bez dvēseles robots, kurš nespēj iejusties pacientos.

4Sākotnēji Amerika: Uzvalki

The ļoti populāra juridiskā drāma, Uzvalki ieguva pārtaisījumu Dienvidkorejā; tas bija tik populāri. Daudzi atceras izrādi par tās kniedēto drāmu, attiecībām un tiesisko darbību. 2018. gadā KBS2 pirmizrādi piedzīvoja Korejas pārtaisīšana, kas seko līdzīgam stāstam.

Sākotnējā sērijā Maiks Ross (Patriks Dž. Adamss) paņēma citu LSAT par skaidru naudu. Mēģinot izvairīties no aresta, viņš pēc tam paklūp darba intervijā. Ticot, ka Maiks ir kvalificēts un viņam ir grāds, viņi viņu pieņem darbā. Korejiešu valodas versija Yeon-woo (Park Hyung-sik) ir līdzvērtīga Maikam ar retencīvu atmiņu, bet bez tiesību grāda.

3Sākotnēji korejiešu valoda: Ezera māja

Slavenā romantikas filma ar Rīvsu un Buloku galvenajās lomās Ezera māja , sākotnēji bija korejiešu valoda. 2006. gada romantiskā / fantāzijas filma kļuva par kulta klasiku, jo tā parādīja emocijas, mīlestību un laika lēcienus, jo arhitekts 2004. gadā ar vēstulēm nosūtīja 2006. gadā dzīvojošam ārstam.

SAISTĪTĀS: Keanu Rīvsa 5 stilīgākās lomas (un 5 no viņa bezjēdzīgākajām)

Sešus gadus pirms filmas pirmizrādes Dienvidkoreja debitēja filmā ar nosaukumu Jūra 2000. gadā sieviete izceļas no mājas ar nosaukumu “Il Mare” un atstāj alternatīvo, lūdzot nākamajam iedzīvotājam nosūtīt viņas pastu. Jaunais iedzīvotājs ir neizpratnē, jo vēstule ir datēta ar diviem gadiem nākotnē. Restorāna nosaukums, kurā vajadzētu satikties amerikāņu filmas galvenajiem varoņiem, tiek saukts par “Il Mare”.

diviSākotnēji Amerika: noziedzīgie prāti

Noziedzīgie prāti fani varētu būt ieinteresēti zināt, ka Dienvidkoreja pārtaisīja vienu no Amerikas slavenākajām noziedzības izrādēm. Kamēr fani izbaudīja Uzvedības analīzes nodaļas sezonu pēc sezonas, risinot briesmīgus noziegumus un nokļūstot vainīgo prātos, korejiešu versija beidzās ar 20 epizodēm.

Izrādes sākas citādi; korejiešu valoda notiek gadu pēc tam, kad kļūdas rezultātā vairāki SWAT virsnieki gājuši bojā pēc tam, kad slimnīcā uzsprāga bumba. Varoņi atšķiras, kā arī komanda nav tik liela vai plaša. Tā vietā tas galvenokārt koncentrējas uz galvenajiem varoņiem, piemēram, Morganu, Hokneru, Prentisu, Penelopi, Džž. Un Rīdu.

1Sākotnēji korejiešu: Oldboy

Vecs zēns ir neapšaubāmi viena no slavenākajām amerikāņu oriģinālu korejiešu filmu rimeikēm. Korejiešu versija kļuva par kulta klasisko trilleri, kura pirmizrāde notika 2003. gadā, un filma saņēma augstu atzinību no starptautiskās auditorijas, kā arī Kventina Tarantīno.

Filma ir augsti novērtēta par tā paša nosaukuma japāņu manga pielāgošanu un viena kadra cīņas secību. Holivuda nolēma filmu pārveidot 2013. gadā ar Džošu Brolinu galvenajā lomā. Filma saņēma atšķirīgas atsauksmes, jo tai nebija sava stila, un to bieži kritizēja pret sākotnējo versiju. Filma bija kases bumba, jo tā nopelnīja tikai 5,2 miljonus ASV dolāru.